الفرق بين wish و hope

يرغب العديد من الأشخاص في تعلم مفاهيم اللغة الإنجليزية، وكذلك يبحث الكثير من الطلاب والطالبات لتفسير بعض الاختلافات بين الكلمات.

واليوم في السطور القادمة سنتعرف معكم على الفرق بين wish و hope عبر موقع mlzamty.com.

وكيف تستخدم كل كلمة على حدي، وسنعرض عليكم بعض الأمثلة البسيطة التي من خلالها تستطيع التفريق بينهما فهناك فرق كبير بين استخدام كل منهم.

معنى Wish

  • كلمة wish تعني أتمنى وتستخدم في حال يريد شخصًا ما أن يتمنى أن تحصل أشياء مستحيلة في المستقبل، سواء في المستقبل القريب أو البعيد
  • مثال بسيط على ذلك (I wish to travel to the moon، وتعني أتمنى السفر إلى القمر).
  • مثال آخر (I wish success to all students، وتعني أتمنى النجاح لجميع الطلاب).
  • إذا تستخدم wish ليتمنى الشخص حدوث شيء في المستقبل.
  • يمكن أيضًا استخدامها في التعبير عن الندم على شيء ما، حدث في الماضي.
  • مثال بسيط على ذلك (I wish I had gone to university، ويقصد بها أتمنى لو كنت ذهبت للجامعة).
  • مثال آخر (I wish I had finished my) breakfast today، ويقصد بها أتمنى لو كنت أنهيت فطاري اليوم).
  • يمكن أيضًا أن نستخدمها للتعبير أو لتمني شيء مستحيل أو صعب الوصول إليه.
  • مثال بسيط على ذلك (I wish I was a famous actor، ويقصد بها أتمنى لو كنت ممثل مشهور).
  • مثال آخر (I wish I had a great fortune، ويقصد بها أتمنى لو كانت لدي ثروة كبيرة).
  • إذا تستخدم كلمة wish في تكوين الجملة الدالة على الماضي التام، وبالأخص في حالات الندم على شيء ما.
  • وإذا تم استخدامها في جمل الماضي البسيط، فهي تعني أمنية يصعب تحقيقها.
  • وإذا لحق بها اسم مباشرتًا، فهذه هي الحالة الوحيدة التي يمكن أن تتحقق فيها الأمنية.
  • مثال بسيط على ذلك (I wish you a good night، ويقصد بها أتمنى لك ليلة هنيئة).
  • مثال آخر (I wish you a good life، ويقصد بها أتمنى لك حياة كريمة).

للتعرف على المزيد: الفرق بين do و make

معنى Hope

  • كلمة hope تعني آمل وتشير إلى تمني أشياء جيدة أو جميلة من الممكن تحقيقها في المستقبل.
  • مثال بسيط على ذلك (I hope to finish cleaning the house ويقصد بها آمل الانتهاء من تنظيف المنزل).
  • مثال آخر ( I hope to be a diligent student ، ويقصد بها آمل أن أكون تلميذ مجتهد).
  • كما أنها يقصد بها تمنى نتيجة جيدة لشيء حدث حديثً.
  • مثال بسيط على ذلك ( I hope to get the highest score، ويقصد بها آمل الحصول على أعلى الدرجات).
  • في تكوين الجملة تستخدم كلمة hope في التعبير عن أمنية يمكن تحقيقها في المضارع البسيط.
  • مثال بسيط على ذلك (I hope we meet again، ويقصد بها آمل لو نلتقى مرة أخرى).
  • أما في حالة الجملة المكونة من الماضي البسيط، فتستخدم للتعبير عن شيء حدث بالفعل.
  • مثال بسيط على ذلك ( I hope your dad arrives on time، وتعني آمل أن يصل والدك في موعده).

قواعد تحمل نفس المعنى

هناك أيضًا كلمات من الممكن استخدامها في بعض الأحيان، وفي بعض الجمل تكون لها مدلول مماثل ومنها :

 قاعدة If only

  • تستخدم عادة هذه القاعدة في حالة جملة الماضي البسيط، وتصف حالة في الماضي غير واقعية في الوقت الحالي.
  • مثال بسيط على ذلك ( If only it didn’t happen ، لو فقط لم يحدث ذلك).
  • مثال آخر ( If only the door had not been broken، لو فقط لم يكسر الباب).
  • أما إذا كانت الجملة ماضي تام، فهذا دليل على أن الأمر حدث بالفعل في الماضي ولا يمكن تغييره أو معالجة الأمر.
  • مثال بسيط على ذلك ( If only I didn’t walk much، وتعني أتمنى لو لم أمشي كثيرًا).

اخترنا لك أيضا: الفرق بين الماضي البسيط والماضي التام

قاعدة May

  • تستخدم كلمة may لتدل على شيء سيحدث في المستقبل وتكون نسبة التأكد كبيرة، كما يمكن استخدامها في طلب شيء ما بأسلوب أكثر تهذيبًا.
  • مثال بسيط على ذلك (We may go to work today، وتعني من المحتمل أن نذهب للعمل اليوم).

أمثلة تدل على الفرق بين wish و hope

  • I wish I had a large garden ، أتمنى لو أمتلك حديقة واسعة.
  • وهنا نستخدم wish لأنها أمنية غير حقيقية.
  • I wish I was tall، أتمنى لو كنت طويل، أيضًا أمنية غير واقعية.
  •  and I wish you the best، أتمنى لك الأحسن، وتستخدم هنا في أمنية حقيقية ولكن معها اسم.
  • I hope you win tomorrow، آمل أن تفوز غدا، وتستخدم هنا كلمة hope  لأن هذه أمنية يمكن تحقيقها
  • I hope to meet my love ، آمل أن أقابل حبيبي، أمنيه من الممكن أن تصبح حقيقية.
  • And I hope you listen carefully to my words
  • I wish you would just listen carefully to my words.
  • الفرق بينهما أن الأولى تعني آمل أن تستمع لكلامي بعناية، أي أنها أمنية يمكن تحقيقها في المستقبل.
  • بينما الجملة الثانية تعني أتمنى لو فقط أنك استمعت لكلامي بعناية، أي أنها أمنية مستحيل تحقيقها، وغير واقعية.

نرشح لك أيضا: أهم الأفعال في اللغة الإنجليزية

وإلى هنا نكون قد وصلنا إلى نهاية مقالنا اليوم والذي تحدثنا فيه عن الفرق بين wish و hope ، وتعرفنا على بعض الأمثلة التي يمكنك استخدامها للتفريق بينهما.

ففي النهاية نأمل أن يستفيد من مقالنا اليوم، كل من يرغب في تحسين لغته الإنجليزية.

موضوعات من نفس القسم